jueves, 17 de junio de 2010

Lady Gaga - Alejandro

Aqui os dejo la traduccion del ultimo éxito de Gaga: ALEJANDROO



Letra en Inglés:


(I know that we are young.
And I know that you may love me.
But I just can't be with you like this anymore.
Alejandro)

(Uh uh uh oh oh oh uh oh oh) (2x)

She's got both hands
In a pocket.
And she won't look at you,
Won't look at you.
She hides true love
En su bolsillo
She's got a halo around her finger.
Around you.

You know that I love you boy.
Hot like Mexico, rejoice.
At this point I gotta choose,
Nothing to lose.

Don't call my name.
Don't call my name, Alejandro.
I'm not your babe.
I'm not your babe, Fernando.

Don't wanna kiss, don't wanna touch.
Just smoke my cigarette and hush
Don't call my name.
Don't call my name, Roberto.
Alejandro.
Alejandro.
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro
Alejandro.
Alejandro.
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro

(Just stop. Please. Just let me go. Alejandro.
Just let me go.)

She's not broken.
She's just a baby.
But her boyfriend's like a dad, just like a dad.
Draw those flames that burn before him.
Now he's gonna find a fight, gonna fool the bad

You know that I love you boy.
Hot like Mexico, rejoice.
At this point I gotta choose,
nothing to lose

Don't call my name
Don't call my name, Alejandro
I'm not your babe
I'm not your babe, Fernando.

Don't wanna kiss, don't wanna touch
Just smoke my cigarette run
Don't call my name
Don't call my name, Roberto

Alejandro.
Alejandro.
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro
Alejandro.
Alejandro.
Ale-ale-jandro
Ale-ale-jandro

Don't bother me.
Don't bother me. Alejandro
Don't call my name.
Don't call my name, Fernando.

I'm not your babe.
I'm not your babe, Alejandro.

Don't wanna kiss, don't wanna touch. Fernando.
Don't call my name.
Don't call my name, Alejandro.
I'm not your babe.
I'm not your babe, Fernando.

Don't wanna kiss, don't wanna touch.
Just smoke my cigarette and hush.
Don't call my name.
Don't call my name, Roberto.

Alejandro.
Alejandro.
Ale-ale-jandro.
Ale-ale-jandro. [2x]

Don't call my name.
Don't call my name, Alejandro.
I'm not your babe.
I'm not your babe, Fernando.

Don't wanna kiss, don't wanna touch.
Just smoke my cigarette and hush.
Don't call my name.
Don't call my name, Roberto.

Alejandro.


Letra en Español:

(Sé que somos jóvenes y sé que quizás me quieras.
Pero ya no puedo estas contigo así.
Alejandro).

Ella tiene sus dos manos en su bolsillo
y no te mirará,
no te mirará.
Ella esconde amor verdadero
en su bolsillo.
Ella tiene un aura alrededor de su dedo,
a tu alrededor.

Tu sabes que te quiero chico,
caliente como Méjico, alegría.
A estas alturas tengo que elegir,
nada que perder.

No me llames, no me llames. Alejandro.
No soy tu nena, no soy tu nena. Fernando.
No quiero besar, no quiero tocar,
solo fumar mi cigarro y silencio.
No me llames, no me llames. Roberto.

Alejandro, Alejandro, Ale- Ale-jandro (x2)

(Solo para. Por favor. Solo déjame marchar. Alejandro. Solo déjame ir).

Ella no está rota,
solo es una cría.
Pero su novio es como un padre, solo como un padre.
Dibujar estas llamas que arden antes que él.
Ahora va a encontrar pelea, va a engañar al malo.

Tu sabes que te quiero chico,
caliente como Méjico, alegría.
A estas alturas tengo que elegir,
nada que perder.

No me llames, no me llames. Alejandro.
No soy tu nena, no soy tu nena. Fernando.
No quiero besar, no quiero tocar,
solo fumar mi cigarro y silencio.
No me llames, no me llames. Roberto.

Alejandro, Alejandro, Ale- Ale-jandro (x2)

No me molestes, no me molestes, Alejandro.
No me llames, no me llames, adiós Fernando.
No soy tu nena, no soy tu nena, Alejandro.

Tu sabes que te quiero chico,
caliente como Méjico, alegría.
A estas alturas tengo que elegir,
nada que perder.

No me llames, no me llames. Alejandro.
No soy tu nena, no soy tu nena. Fernando.
No quiero besar, no quiero tocar,
solo fumar mi cigarro y silencio.
No me llames, no me llames. Roberto.

Alejandro, Alejandro, Ale- Ale-jandro (x2)

Tu sabes que te quiero chico,
caliente como Méjico, alegría.
A estas alturas tengo que elegir,
nada que perder.

No me llames, no me llames. Alejandro.
No soy tu nena, no soy tu nena. Fernando.
No quiero besar, no quiero tocar,
solo fumar mi cigarro y silencio.
No me llames, no me llames. Roberto.

Alejandro.


Una traducción de El Guionista Amateur

viernes, 11 de junio de 2010

Miley Cirus - Can't be tamed

Hola, aquí dejo mi última traducción. Es del último disco de Miley Cirus y está es la canción que tanta polémica ha causado: Can't be tamed. Espero que os guste.



Letra en inglés

For those who don't know me, I can get a bit crazy
Have to get my way, 24 hours a day
'Cause I'm hot like that
Every guy everywhere just gives me mad attention
Like I'm under inspection, I always get the 10s
'Cause I'm built like that

I go through guys like money flyin' out their hands
They try to change me but they realize they can't
And every tomorrow is a day I never planned
If you're gonna be my man, understand

[Chorus]
I can't be tamed, I can't be saved
I can't be blamed, I can't, can't
I can't be tamed, I can't be changed
I can't be saved, I can't be (can't be)
I can't be tamed

If I see my reflectiona bout my intentions
I'll tell ya I'm not here to sell ya
Or tell ya to get to hell
I'm like a puzzle but all of my pieces are jagged
If you can understand this, we can make some magic
I'm on like that

I wanna fly I wanna drive I wanna go
I wanna be a part of something I don't know
And if you try to hold me back I might explode
Baby by now you should know

[Chorus]
I can't be tamed, I can't be saved
I can't be blamed, I can't, can't
I can't be tamed, I can't be changed
I can't be saved, I can't be (can't be)
I can't be tamed

I'm not a trick you play, I ride a different way
I'm not a mistake, I'm not a fake, It's set in my DNA
Don't change me (x4)
(I can't be tamed)

I wanna fly I wanna drive I wanna go
I wanna be a part of something I don’t know
And if you try to hold me back I might explode
Baby by now you should know

[Chorus]
I can't be tamed, I can't be saved
I can't be blamed, I can't, can't
I can't be tamed, I can't be changed
I can't be saved, I can't be (can't be)
I can't be tamed


Letra en Español:

Para aquellos que no me conocen puedo ser un poco loca,
hacer lo que yo quiera, las 24 horas del día,
porque estoy caliente así.
Todos los chicos en todos los sitios solo me prestan su puñetera atención,
como si me inspeccionaran, siempre consigo 10,
porque lo construí así.

Voy a por chicos que les guste que el dinero fluya en sus manos,
ellos tratan de cambiar pero no se percatan de que no pueden,
y todo mañana es un día que no planeé,
si tú vas a ser mi hombre, entiéndelo.

No puedo ser domada, no puedo ser salvada,
no puedo ser censurada, yo no puedo, no puedo,
no puedo ser domada, no puedo ser cambiada,
no puedo ser salvada, no puedo, no puedo,
no puedo ser domada.

Si veo mi reflexión sobre mi intención,
diré que no estoy para venderla,
o decir para ir al cielo,
soy como un rompecabezas pero todas mis piezas están dentadas,
me enciendo así.

Quiero volar, quiero conducir, quiero ir,
quiero ser parte de algo, que no lo sé, y si me intentas retener puede que explote,
cariño, ya deberías saber que

No puedo ser domada, no puedo ser salvada,
no puedo ser censurada, yo no puedo, no puedo,
no puedo ser domada, no puedo ser cambiada,
no puedo ser salvada, no puedo, no puedo,
no puedo ser domada.

No soy un truco para jugar, yo paseo de manera diferente
no soy un error, no soy falsa, está en mi ADN
No me cambies
No puedo ser cambiada

Quiero volar, quiero conducir, quiero ir,
quiero ser parte de algo, que no lo sé, y si me intentas retener puede que explote,
cariño, ya deberías saber que

No puedo ser domada, no puedo ser salvada,
no puedo ser censurada, yo no puedo, no puedo,
no puedo ser domada, no puedo ser cambiada,
no puedo ser salvada, no puedo, no puedo


Una traducción de El Guionista Amnateur

lunes, 31 de mayo de 2010

The Fray - Heartless (Kayne West Cover)

Aquí va la primera traducción. Es de la versión de Heartless de Kayne West que hicieron The Fray para Radio1. ¡¡Espero que os guste!!





In the night, I hear 'em talk,
(Por la noche, les oí contar,)
the coldest story ever told
(la historia más fría jamás contada)
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless..
(En algún sitio lejos de esta carretera, el dio su alma a una mujer muy cruel)
How could you be so heartless?
(¿Cómo puedes ser tan cruel?)
Oh.. How could you be so heartless?
(Oh... ¿cómo puedes ser tan cruel?)


How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo
(¿Cómo puedes ser tan fría como el aire del invierno cuando sopla?)
Just remember that you talkin' to me though
(¿Sólo recuerda que tu me hablabas aunque)
You know need to watch the way you talkin' to me, yo
(Tú sabes que necesitaba ver la manera en la que me hablabas)
I mean after all the things that we've been through
(Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado)
I mean after all the things we got into
(Es decir, después de todo en lo que entramos)
Hey yo, I know of some things that you ain't told me
(Hey, se de algunas cosas que no me has contado)
Hey yo, I did some things but that's the old me
(Hice algunas cosas, pero ese era el viejo yo)
And now you wanna get me back and you gon' show me
(y ahora me quieres de vuelta y me vas a enseñar)
So you walk around like you don't know me
(así que caminas alrededor como si no me conocieras)
You got a new friend, well I got homies
(Pero tienes un nuevo amigo, bueno yo tengo amigo)
But in the end it's still so lonely
(Pero al final es todavía muy solitario)


In the night, I hear 'em talk,
(Por la noche les oí contar)
the coldest story ever told
(La historia más fría jamás contada)
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless..
(En algún lugar lejos de esta carretera, el dio su alma a una mujer muy cruel)
How could you be so heartless?
(¿Cómo puede ser tan cruel?)
Oh.. How could you be so heartless?
(¿Cómo puedes ser tan cruel?)


How could be so Dr. Evil, you bringin' out a side of me that I dont know..
(¿Cómo puedes ser tan Dr. Malvado? Sacas de mi una parte que no conozco)
I decided we weren't gon' speak so
(Decidí que no íbamos a hablar, entonces)
Why we up 3 A.M. on the phone
(¿Por qué estamos a las 3 A.M en el teléfono?)
Why does she be so mad at me fo'
(¿Por qué está ella tan loca por mí?)
Homie I dont know, she's hot and cold
(Amigo, no lo sé, ella esta caliente y fría)
I won't stop, I won't mess my groove up
(No lo paparé. No voy a desordenar mi rutina)
'Cause I already know how this thing go
(Porque ya se de que va todo esto)
You run and tell your friends that you're leaving me
(Corres y les cuentas a tus amigos que me dejas)
They say that they don't see what you see in me
(Ellos dicen que no ven lo que ves en mí)
You wait a couple months then you gon' see
(Esperas un par de meses y vas a verme)
You'll never find nobody better than me
(Nunca encontrarás a nadie mejor que yo)


In the night, I hear 'em talk,
(Por la noche, les oí contar,)
the coldest story ever told
(la historia más fría jamás contada)
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless..
(En algún sitio lejos de esta carretera, el dio su alma a una mujer muy cruel)
How could you be so heartless?
(¿Cómo puedes ser tan cruel?)
Oh.. How could you be so heartless?
(Oh... ¿cómo puedes ser tan cruel?)


Talkin', talkin', talkin', talk
(Hablando, hablando, hablando, hablar)
Baby let's just knock it off
(Cariño, sólo déjalo)
They don't know what we been through
(Ellos no sabes lo que hemos pasado)
They don't know 'bout me and you
(Ellos no saben de ti ni de mi)
So I got something new to see
(Asi que tengo algo nuevo para ver)
And you just gon' keep hatin' me
(Y tú sólo sigues odiándome)
And we just gon' be enemies
(Y sólo vamos a ser enemigos)
I know you can't believe
(Sé que no puedes creer)
I could just leave it wrong
(Que yo pude dejarlo mal)
And you can't make it right
(Y tú no puedes hacerlo bien)
I'm gon' take off tonight
(Voy a despegar esta noche)


In the night, I hear 'em talk,
(Por la noche, les oí contar,)
the coldest story ever told
(la historia más fría jamás contada)
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless..
(En algún sitio lejos de esta carretera, el dio su alma a una mujer muy cruel)
How could you be so heartless?
(¿Cómo puedes ser tan cruel?)
Oh.. How could you be so heartless?
(Oh... ¿cómo puedes ser tan cruel?)

In the night, I hear 'em talk,
(Por la noche, les oí contar,)
the coldest story ever told
(la historia más fría jamás contada)
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless..
(En algún sitio lejos de esta carretera, el dio su alma a una mujer muy cruel)
How could you be so heartless?
(¿Cómo puedes ser tan cruel?)
Oh.. How could you be so heartless?
(Oh... ¿cómo puedes ser tan cruel?)


Una traducción de Guionista Amateur.